Сказка "Кот в сапогах" всегда казалась мне очень странной. Почему король не знает, кому какие земли принадлежат в его королевстве? Почему выдаёт дочь за какого-то быдломаркиза (маркиз – это даже ниже герцога)? Почему его расположения так легко добиться? Почему крестьяне лгут королю о владельце земли, неужели не боятся, что их накажет король или настоящий владелец? Почему, наконец, важно, что кот именно в сапогах?
Вот моя попытка разрешить эти загадки.
* * * – В сапогах? – Король глянул на собеседника сквозь лорнет в черепаховой оправе.
Кот горделиво встопорщил усы.
– Я всё-таки дворянин, ваше величество.
– Но без панталон? – уточнил король. читать дальше?Они беседовали наедине в маленьком скромном кабинете для особых приёмов, не подлежащих регистрации в камер-фурьерском журнале.
– Котам панталон не положено, ваше величество, – блеснул собеседник уместной цитатой из классики. – А я, увы, из-за фатальной ошибки в заклинании навечно и неотменимо принял кошачий облик. Но по рождению я имею честь быть оборотнем из древнего и славного рода Огров, и… – Его голос стал особенно вкрадчивым. – … Младшим братом того самого Людоеда, что в последнее время так досаждает вашему величеству.
Государь нахмурился.
– Досаждает – не то слово, монсеньор Огр. Ладно бы он просто ловил и пожирал всяких бродяг! Я просвещённый монарх и чужд предрассудкам. Но он ведёт себя дерзко: не появляется при дворе, прогоняет моих сборщиков податей, и даже переписывается с опальными вельможами. Бог знает, какие планы он вынашивает! – Король вновь поднял лорнет; стёкла сверкнули отблеском свечей. – Верно ли я понимаю, монсеньор Огр, что вы пришли предложить мне помощь в преодолении этой маленькой неурядицы?
– Да, ваше величество. При самой незначительной поддержке с вашей стороны я избавлю страну от Людоеда, и, завладев по праву причитающимся мне наследством, стану самым верным слугой вашего величества.
– Но… – Король поднял брови. – Я не смогу утвердить вас в праве наследства. Это будет слишком скандальный прецедент. Вы же всё-таки в некотором роде… животное?
– Я позаботился об этом, ваше величество. Мы с братом – последние в роду Огров. За нами наследует дальняя боковая ветвь – маркизы де Карабасы. Они, к сожалению – или скорее к счастью – давно вымерли. Но мой… – Кот изобразил передними лапами кавычки. – … "Хозяин"… Весьма способный молодой человек. Вполне послушный мне. И очень привлекательный внешне, если ваше величество понимает, о чём я.
– Не вполне…
– Будем говорить без околичностей, ваше величество. Людоед – не единственная ваша забота. Не так-то просто будет устроить брак её высочества принцессы, ведь при заграничных дворах хорошо известны её… живой темперамент и… открытость новым впечатлениям…
Король вздохнул.
– Ах, моя озорница! Её давно стоило бы отдать в монастырь, но я был слишком снисходителен, и теперь пожинаю плоды. Брак с никому неизвестным маркизом, конечно, мезальянс… Но уж лучше отправить её замуж в провинцию, чем продолжать терпеть все эти скандалы и сплетни. Достаточно об этом. – Взгляд монарха стал жёстче и пристальнее. – Как именно вы собираетесь избавиться от Людоеда?
– Слушаюсь, ваше высочество! – Дюжий черноусый гвардеец соскочил с запяток кареты, стянул ботфорты и кинулся в реку.
Принцесса заинтересованно смотрела, как сержант вытаскивает спасённого купальщика – молодого и прекрасно сложённого мужчину в костюме Адама. Кот быстро протянул хозяину свою шляпу.
– Ваше высочество! Маркиз де Карабас обязан вам жизнью. – Купальщик поклонился, прикрываясь кошачьей шляпой как фиговым листком.
– Я вижу, вы не очень хороший пловец, маркиз… – Принцесса беззастенчиво мерила его взглядом.
– Зато неплохой наездник, ваше высочество. – Де Карабас поклонился ниже.
Принцесса понимающе улыбнулась.
– Надеюсь убедиться в этом лично… Я хотела бы чаще видеть вас при дворе, маркиз. Сегодня вечером я даю приём для близкого круга… Приезжайте!
– Покорнейше благодарю, ваше высочество! – крикнул де Карабас вслед карете.
Гвардеец в мокрой ливрее обернулся с запяток, злобно скалясь, и погрозил ему кулаком.
* * *
Рослые, как на подбор, крестьяне с цепами и вилами стояли вдоль обочины и кланялись королевской кавалькаде. Король осадил жеребца. Вслед за ним остановились придворные и гвардейцы.
– Маркиза де Карабаса, ваше величество! – гаркнули они в один голос.
– Разве не монсеньора Огра? – Король нахмурился, его голос посуровел: – Да вы никак бунтуете против своего господина?
– Никак нет, ваше величество! – отрапортовал правофланговый крестьянин. – Людоед – изменник и узурпатор, а наш законный господин – маркиз де Карабас!
– А что там горит? – король указал на клубы дыма, что поднимались из-за рощицы.
– Хутор мужиков-изменников, что стояли за Людоеда, ваше величество!
– Что ж… Если ваше дело правое, Бог вам в помощь! – Король ударил жеребца шенкелями, и кавалькада тронулась.
* * *
Замок Людоеда выбросил белый флаг. Маркиз де Карабас в парадном кафтане и парике, сопровождаемый двумя крестьянами в надраенных до блеска кирасах и морионах, неспешно прошагал по опущенному мосту через ров. В такт шагам колыхалось перо на его треуголке.
Челядь Людоеда ждала на внутреннем дворе. Сам Людоед был здесь же, связанный по рукам и ногам: по условиям сдачи всем слугам Огра даровалась жизнь, если они выдадут господина. Людоед при виде победителя ощерил обросшую бородой клыкастую пасть.
– Чтоб ты сдох, самозванец, мельников сын! – прорычал он. – Думаешь, взял верх над Огром? А как тебе это?
И Людоед исчез, верёвки упали, а из-под ног челяди крошечной серой тенью мелькнула мышь. Кто-то ахнул, кто-то взвизгнул, но маркиз де Карабас остался совершенно спокоен.
– Ваш выход, монсеньор, – сказал он, доставая из-за пазухи кота без сапог.
Рыжая тень метнулась за серой, двор огласил отчаянный мышиный писк – и всё было кончено.
– Поздравляю, господа! Это конец братоубийственной распри. – Кот поднялся на задние лапы. Несколько раз глотнул, дёргая головой, и свисавший из зубов мышиный хвост скрылся в пасти. – Маркиз, поздравляю со вступлением в законные права наследства!
Кот повелительно щёлкнул когтями, и кто-то из слуг рысью подбежал к нему с сапогами в руке.